Dia kata sin chow terlalu perlahan Dia menyapa tetapi mencuri tumpuan
Dia fikir tujuh bermaksud tepat pada masanya Dia sudah sampai pada pukul sembilan
Dia tidak tahan pedas cili Dia kata cuba sahaja, dia mula berpeluh
Dia kata wow, agak pedas Dia ketawa, itu tahap bayi, ya
Jam yang berbeza dan slanga yang berbeza Cara yang berbeza untuk mengatakan hang
Tetapi entah bagaimana kita bertemu di tengah jalan Dan ketawa menghilangkan kejutan
Ekspatriat dan penduduk tempatan bersebelahan Pertembungan budaya tetapi tiada apa yang perlu disembunyikan
Daripada banjir pada waktu subuh hingga bir pada waktu malam Kita belajar salah dan belajar betul
Kata-kata yang salah sebut, senyuman mesra Setiap kesilapan menarik kita masuk
Akar umbi yang berbeza, langit yang sama Begitulah persahabatan berganda
Dia fikir Ted hanyalah istilah untuk lelaki berambut panjang
Dia menerangkan sampul surat merah Dia mencari di Google cara melipat wang kertas
Dia memakai sandal dalam hujan Dia kata awak akan tergelincir, dia tergelincir lagi
Dia cuba tawar-menawar terlalu lewat Dia berbisik itu bukan cara kita berunding
Jeda yang janggal, pandangan lucu Belajar bukan daripada aplikasi tetapi buku
Kongsi, rasa, wap, hidup dalam antara dua perkara
Ekspatriat dan penduduk tempatan berganding bahu Mencari tahu apa yang kita tidak faham
Daripada menunggang motosikal hingga kabus gunung Beberapa perkara yang anda tidak dapat tolak
Jenaka yang berbeza dan kepedasan yang berbeza Cara memberi nasihat yang berbeza
Tetapi di suatu tempat dalam ketawa Kita membina sesuatu yang akan kekal
Seseorang berkata saya akan menghantar mesej, seorang berkata saya akan menghubungi Seorang membawa buah-buahan, seorang langsung tidak membawa apa-apa
Tetapi tiada siapa yang menyimpan skor Itulah tujuan komuniti
Ekspatriat dan penduduk tempatan semakin kuat Menyanyikan lagu yang sedikit berbeza
Daripada kejutan budaya hingga percikan budaya Menerangi kegelapan gunung
Jika kita tersandung, kita tersandung bersama Melalui tanah tinggi, cuaca yang berubah-ubah
Laluan yang berbeza, satu rentak Begitulah seluruh dunia terasa lengkap
Dia kata sin chow terlalu perlahan Dia menyapa tetapi mencuri tumpuan
Dia fikir tujuh bermaksud tepat pada masanya Dia sudah sampai pada pukul sembilan
Dia tidak tahan pedas cili Dia kata cuba sahaja, dia mula berpeluh
Dia kata wow, agak pedas Dia ketawa, itu tahap bayi, ya
Jam yang berbeza dan slanga yang berbeza Cara yang berbeza untuk mengatakan hang
Tetapi entah bagaimana kita bertemu di tengah jalan Dan ketawa menghilangkan kejutan
Ekspatriat dan penduduk tempatan bersebelahan Pertembungan budaya tetapi tiada apa yang perlu disembunyikan
Daripada banjir pada waktu subuh hingga bir pada waktu malam Kita belajar salah dan belajar betul
Kata-kata yang salah sebut, senyuman mesra Setiap kesilapan menarik kita masuk
Akar umbi yang berbeza, langit yang sama Begitulah persahabatan berganda
Dia fikir Ted hanyalah istilah untuk lelaki berambut panjang
Dia menerangkan sampul surat merah Dia mencari di Google cara melipat wang kertas
Dia memakai sandal dalam hujan Dia kata awak akan tergelincir, dia tergelincir lagi
Dia cuba tawar-menawar terlalu lewat Dia berbisik itu bukan cara kita berunding
Jeda yang janggal, pandangan lucu Belajar bukan daripada aplikasi tetapi buku
Kongsi, rasa, wap, hidup dalam antara dua perkara
Ekspatriat dan penduduk tempatan berganding bahu Mencari tahu apa yang kita tidak faham
Daripada menunggang motosikal hingga kabus gunung Beberapa perkara yang anda tidak dapat tolak
Jenaka yang berbeza dan kepedasan yang berbeza Cara memberi nasihat yang berbeza
Tetapi di suatu tempat dalam ketawa Kita membina sesuatu yang akan kekal
Seseorang berkata saya akan menghantar mesej, seorang berkata saya akan menghubungi Seorang membawa buah-buahan, seorang langsung tidak membawa apa-apa
Tetapi tiada siapa yang menyimpan skor Itulah tujuan komuniti
Ekspatriat dan penduduk tempatan semakin kuat Menyanyikan lagu yang sedikit berbeza
Daripada kejutan budaya hingga percikan budaya Menerangi kegelapan gunung
Jika kita tersandung, kita tersandung bersama Melalui tanah tinggi, cuaca yang berubah-ubah
Laluan yang berbeza, satu rentak Begitulah seluruh dunia terasa lengkap